INTERVENTIONS

Les interprètes du service SILS 51 sont des professionnels, leur mission est de permettre un échange, une communication entre des personnes utilisant des langues différentes (traduction LSF-Français et Français-LSF). Elles peuvent intervenir dans différentes situations :

INTERPRÉTATION DE LIAISION :

L’interprète traduit les échanges de manière simultanée entre deux ou trois personnes maximum. Il s’agit par exemple de rendez-vous médicaux, bancaires, d’entretiens d’embauche, de rendez-vous privés…

INTERPRÉTATION DE RÉUNION :

C’est une situation d’interprétation entre plusieurs personnes, en général de 3 à 20 personnes, dans laquelle les échanges sont collectifs sur des thèmes plus ou moins techniques. Il s’agit par exemple de réunions administratives, professionnelles, de formations …

INTERPRÉTATION DE CONFÉRENCE :

Il s’agit de colloques, de congrès, de réunions publiques, discours officiel, visite guidée, mariage, baptême…

INTERPRÉTATION JUDICIAIRE :

Il s’agit d’interpréter dans toutes les situations judiciaires telles que la police, la gendarmerie ou le tribunal. Les interprètes de SILS 51 sont inscrits sur la liste des experts près la Cour d’Appel de Reims et sont donc assermentés.

VISIO-INTERPRÉTATION :

C’est une situation d’interprétation à distance grâce à des outils informatiques équipés d’une webcam. Ce dispositif permet à la personne sourde de téléphoner via un interprète à distance. Dans les situations de réunions ou de conférences, la visio-interprétation n’est pas adaptée…

TRADUCTION :

C’est un service de traduction de la LSF vers le français écrit et du français écrit vers la LSF.